Zitat:
Zitat von cluening
Au contraire, mon ami. Hatte noch kurz ueberlegt - Schule ist schliesslich schon ein bisschen her - , ob es Konjunktiv sein koennte, ist aber doch Futur. Pourraient waere die Konjunktivform...
Also hoffen wir mal, dass man sich da drauf verlassen kann und es passieren WIRD. ;-)
|
Hoffentlich hat der französische Redakteur das auch korrekt aus dem Englischen ins Französische übertragen, denn "Will, shall, might, would, is going to, can..." kann jeweils unterschiedliches bedeuten. Vor allem wenn es von einem Japaner kommt...
Glaskugel, ich höre dich heranrollen....