Also erst mal vorab: Ortsangaben gehören eigentlich nicht in die Keywords. Kann man natürlich machen, aber dafür gibt es sowohl im IPTC- als auch im XMP-Namensraum eigene Tags. Die lassen sich – z.B. mit Geosetter – (halb)automatisch anhand der GPS-Koordinaten befüllen, und Capture One baut daraus automatisch die Hierarchie Land > Bundesland > Stadt > Aufnahmeort zusammen.
Zitat:
Zitat von kayf
Gibt es Anbieter für kompatible Libraries?
|
Beispiele wurden ja oben genannt. Für mich sind vorgefertigte Libraries aber auf der einen Seite unnötig überfrachtet, und auf der anderen Seite wieder nicht detailliert genug. Natürlich kann ich alle meine Portraits damit verschlagworten, ob sie frontal, von unten oder im Profil aufgenommen sind und ob sie nur den Kopf, den Oberkörper oder die Person als Ganzes zeigen – aber werde ich jemals danach
suchen? Umgekehrt endet dafür die Berufe-Hierarchie bei "Künstler"; keine Unterteilung in "Maler", "Schauspieler", "Musiker", geschweige denn bei letzteren nach Musikinstrumenten. Wenn ich also ein Foto von einem Gitarristen brauche und strikt nach dieser Vorlage verschlagwortet habe, gucke ich in die Röhre.
Zitat:
|
Inwieweit sind die Keywords standardisiert; also gibt’s es Standards unter den Bildagenturen, welche Begrifflichkeiten verwendet werden?
|
"The nice thing about standards is that there are so many to choose from."
http://www.controlledvocabulary.com/examples.html
Wenn ich meine Bilder über eine Agentur vermarkten wollte, würde ich mich dort nach deren Ordnungssystem erkundigen.
Zitat:
Zitat von kppo
|
Ja, schönes Beispiel. Für jemanden, der wissenschaftliche Publikationen bebildern muss und Suchanfragen braucht wie "Zeige mir alle Fotos mit Neukiefervögeln" ist es sicher sinnvoll, die komplette Taxonomie abzubilden. Für jemanden, der Fotokalender zusammenstellt, wäre aber "Natur > Tiere > Vögel > Wasservögel > Gänse > Graugänse" vermutlich völlig ausreichend (oder sogar besser geeignet, weil "Wasservögel" in der wissenschaftlichen Systematik als Kategorie ja gar nicht vorkommen).
Zitat:
Zitat von RobiWan
C1 kann nicht mit [] umgehen und C1 kann auch nicht mit {} umgehen.
|
C1 kann insofern damit "umgehen", als daß eckige Klammern entfernt und Synonyme beim Import der Textdatei automatisch ignoriert werden, so daß nur der kanonische Begriff in die Keyword-Library übernommen wird.
In Bezug auf die [] hat C1 halt ein anderes Konzept. Der Sinn der hierarchischen Keywords ist hier gerade, daß beim Anklicken eines untergeordneten Begriffs
alle übergeordneten ebenfalls vergeben werden. Also ein Klick auf "Graugänse" setzt automatisch auch "Gänse", "Wasservögel", "Vögel" usw. Wenn jetzt an oberster Stelle der Hierarchie "~WHAT" steht, dann gibt es eben auch ein Keyword namens "~WHAT". In C1 würde man anstelle von Pseudo-Keywords, die gar keine sind, eher mit mehreren Libraries arbeiten. Die zitierte Textdatei müsste man dafür nur in "Attribute.txt", "Photography.txt" und "What.txt" aufteilen und einzeln importieren. Den Abschnitt "People" muss man ja sowieso selber erstellen, auch das kann also in eine eigene Library. "[~WHO] > [~Client]" würde ich gar nicht verschlagworten, sondern für verschiedene Kunden jeweils eigene Projektordner innerhalb des Katalogs anlegen.
Getrennte Libraries haben außerdem den Vorteil, daß ich beim Export genau festlegen kann, welche Keywords mit exportiert werden, also z.B. aus der "What"-Library "Event > Birthday" ja, aber die Namen der abgebildeten Personen aus der "People"-Library nein.