|
|
|||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
#1 |
|
Registriert seit: 18.08.2005
Ort: D-40699 Erkrath (bei D'dorf)
Beiträge: 1.037
|
MICH und my Sony
Tja, das kommt davon, wenn man einen englischen Text automatisch übersetzen lässt...
Die Überschrift des neuen Sony-Newsletters "ALLES ÜBER MICH" dürfte die wörtliche Übersetzung von "All about me" sein. Gut, ist halt wörtlich, nicht sinngemäß. Aber die zweite Überschrift, "Mich und my Sony"..uuuaaaahh.. Da kann man dann nur noch fragen: Wer verdammt ist eigentlich dieser MICH?
__________________
Céad Míle Fáilte, Michael Der sicherste Zeitpunkt für eine Prognose ist kurz nach dem Ereignis. (Winston Churchill) |
|
|
|
| Sponsored Links | |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registriert seit: 07.09.2003
Beiträge: 20.079
|
Vielleicht meinen sie den deutschen Mich(el)...
Dat Ei
__________________
![]() "Wer mit Euch ist, ist nicht ganz bei sich." |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Registriert seit: 18.10.2007
Ort: Odenwald
Beiträge: 698
|
So ging's mir auch:
Zitat:
|
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Registriert seit: 27.03.2004
Ort: 47877
Beiträge: 2.316
|
Ich denke das ist eher so gemeint:
"Alles über mich... mich und mySony" also nicht nur alles über mich, sondern auch über MySony (Gerät). Nur etwas unglücklich formuliert. Ich denke nicht, dass das immer alles 1:1 übersetzt wird, sondern dass es durchaus regionale Maßnahmen gibt, die von Sony Deutschland initiiert werden... |
|
|
|
|
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
|
|