Das ist doch schon ein alter Hut. Auf Dpreview und anderswo war das schon vor zwei Tagen zu lesen:
https://www.dpreview.com/news/661048...-be-full-frame
Ein Kommentar unter der Meldung von Dpreview behauptet, dass die Übersetzung falsch sei und der Mann was ganz anderes gesagt habe:
Zitat:
The dpreview article is actually wrong.
From google translate he said the following:
"In addition, from the customer base, Nikon's entire coverage of the crowd is very wide, from the primary, enthusiasts, senior to professional users, then this is the biggest advantage of Nikon, like Olympus, Sony, Fuji they can cover Just a small part of the real professional people to use their camera, has not yet seen. Their customer base is limited, it is in the development of products, even if it is retro version, it is only to meet some of these people's preferences, they can only do so to the extent. "
Which may or may not be more insulting. Either no real professionals use Olympus micro four thirds, sorry Kirk Tuck. Or interpreted as there is only a very small number of professionals using the products. Both however are wrong. But he did not say no professionals as dpreview claims.
|
https://www.dpreview.com/news/661048...ent=2432150170
Folgendes wäre vielleicht auch zu berücksichtigen:
Zitat:
Weird interview (judging by the NikonRumors translation). One amazing thing is that he showed his personal Df with third-party modifications attached to it. Never seen that before. And he spoke about competitors much more directly than is normal.
Part of his agenda clearly was to publicly re-argue disputes he's had within Nikon with other executives. Looks like some were disputes that he lost, and he feels like saying "told you so" about them (especially around the Df).
Feels to me like a guy who no longer gives a f#$k and wants to say his piece. If the translator is correct that his position at Nikon is now a research honorific — i.e. he's already officially retired — rather than an active executive position, that would help make more sense of it. Still, I wonder why Nikon would put him forward as an interview subject, if he's not really taking part in active policy decision-making for the company. Strange.
|
https://www.dpreview.com/news/661048...ent=5721821371
Welche Übersetzung und Interpretqation nur stimmt (ein Google Übersetzung ist ja nun nicht Gerade ein Maßstab dafür), ist nicht geklärt. Insofern kann auch die ursprüngliche Übersetzung von Nikonrumors o.ä. stimmen und es nur die gewohnte Arroganz aus dem Nikonlager.