![]() |
Frankfurter Gebabbel (3)
Also, Ihr Leut`, was macht der Frankfurter am Wochenende, wenn er nicht in der Stadt ist? Richtig, er fährt aufs Land. Mal richtig die Nase mit frischer Luft füllen, grüne Bäume, Wälder gar, Sträucher und Landschaft pur! Weils Freude macht und froh stimmt! Daran möchte ich Euch teilhaben lassen, und deswegen habe ich Euch ein Bild inmitten aus dem Hunsrück mitgebracht: Natur pur!
|
Natur pur inmitten einer Steinwüßte :lol:
so kommt es rüber :top: |
irgenwie habe ich den Hunsrück anders in Erinnerung!
|
Hallo Horst,
es sieht so aus als wenn wegen der Menge an Ausflüglern doch nicht aus der City herausgekommen bist. Das Bild passt irgendwie zu Frankfurt so wie ich es kenne. :top: |
Egbert,
das ist mitten im Hunsrück, im kulturellen Zentrum....authentisches Material! |
Hallo Horst,
nachdem ich den Bildtitel gelesen habe, hatte ich eigentlich etwas anderes erwartet :roll: . Aber trotzdem gefällt mir das Bild gut. Liebe Grüße, Ute :) |
Schön gesehen Horst. Die Natur bahnt sich ihren Weg! :top:
|
@computer-maus
das Frankfurter Gebabbel soll ja auch die Bilder ein bisschen auf die Schippe nehmen :P ...äääh, nur die Bilder :shock: ? @tgroesschen Danke :D |
Hi Horst,
wann kommt endlich der Sammelband mit "Frankfurter Gebabbel" und "Improve your ..." ? Ich bin die erste, die bestellt :) Viele Grüße Tina |
Hallo Horst,
ob das mit dem Strauch was wird? Jetzt mußt Du unbedingt im Mai/Juni noch mal dahin fahren und ein Bild posten, ob da wirklich noch was grün wird? Hoffentlich findest Du den Ort des Geschehens noch. |
Hallo Horst,
wenn man dann mal weiß, was "Frankfurter Gebabbel" heisst, ist es natürlich vollkommen klar. ;) Liebe Grüße, Ute :) |
Hallo,
ob der "Hunsrückausläufer" Chancen hat! |
hi,
cool ist der farbtupfer (kg-rohr unten rechts). frank |
Da gehören erst mal umgehend bunte Ostereier ran.
Es wird höchste Zeit, denn die Schko-Weihnachtsmänner haben auch schon lange Ohren gekriegt. |
für alle die, die mit dem Gebabbel Probleme haben:
Want to learn Hessian ?? This is the ultimate Hessisch-English Dictionary for all English speaking people intending to make a business trip to Frankfurt and get lost somewhere between the Airport and Sachsenhausen. A Anner -> The other one B Babba -> Father Babbele -> to speak Babbisch -> sticky Balmegadde -> Famous botanical garden wie bei de Hembels unnerm Sofa Colloquial:-> legendary place that everybody knows but nobody has ever seen beleidischd Lebberworscht -> Sensitive person Bembel -> Jug for famous Hessian beverage Bobbelsche -> Little child, baby Bosse mache -> to do something stupid Brunze -> to urinate Bummbe -> to beat, hit D Dasch -> Bag, pocket Der geht ran wie de Flocki ans Gehaggte-> Not very shy person Des zischt wie Abbelsaft -> "that fizzles like apple juice" Dibbe -> Pot Dibbemess' -> Frankfurt public festival Dollbohrer -> Awkward person also known as "Hannebambel" Dorschenanner -> A big mess dozze lasse -> to drop something dribbe -> over there druff -> up there Dubbe-> blot of paint; also: to be somewhat dull Dummbabbler -> Someone who talks too much. Similar to: "Sabbelschnuut" E Ebbel -> Apple Ebbelwoi -> famous Hessian beverage Enuff -> up Enunner -> down Erbaame! Zu spät! Die Hesse komme! -> Hessian National Anthem F Fuddele -> to work not very accurately G Geknoddel -> Total mess Grädediersche -> Small fish Grie Soß -> Popular Frankfurt dish cucumber Gugge -> to watch Guuuude -> Hello, nice to see you! Ei Guuuude wiie? -> Hello, nice to see you! How are you today? Wo meschste hie? -> Where are you going? Guutsje -> Candy H Häusje -> Small house, hut Hauptwach Frankfurt -> Times Square Herr uff -> Stop! Similar to: "Mooomendemal" Hessisch-Kongo -> Area south of Darmstadt Hessisch-Sibirie -> Area north of Giessen Hibbe -> over there; to jump Hibbelisch -> nervous Hinkel -> Chicken Hogge -> to sit Horschemol! -> Listen! K Kaan Bock net -> unmotivated Kaff -> Small town Kerrnsche -> Small car Kipp -> Cigarette Klaa -> small L Labbe -> Washcloth Lebbe geht weider -> Hessian motto like "Don't worry, be happy" Lebbern -> to drink Lumbeseggel -> Furtive person M Mobbelsche -> Not even skinny person. Similar to:"Pummelsche" N Naggisch -> naked Nippes -> Useless things O Offebach -> Frankfurt Bronx P Petze -> to drink Plärre -> to cry S Sabber -> Saliva Schnalle -> to understand; also colloquial for female Schnegge tschegge -> To watch nice girls Schnibbelsche -> Little piece Schnuggelsche -> Candy; cute girl Schnuuud -> Mouth Schodder -> cash, money Schwanger Lersch -> Fat (female) person sisch ablesche -> to go to sleep Simbel -> Simpleton Stinkwatz -> Smelly person U Uffgeblase -> arrogant Uffrabbele -> to get up; to pull oneself together Uffschnitt -> all Hessian sausages, starting with an "u" V Veraaasche -> to make fun of someone W Wutz -> Pig; dirty person Z Zeil -> Broadway in Frankfurt Zuggerschneggsche -> Sweet round biscuits; also: pet name for girlfriend Popular Hessian Phrases: *********************** Unn? -> What's goin' on? Kumm Hoiner, steck der a o -> Do you want to smoke, Henrik? Was hattan da de Babba da? -> What has the father in his hand? Aasch glaab s gehd lous! -> Are you nuts? Prodoneworscht -> Bread without meat Du ahle Babbsagg! -> You suck! Hä ? -> Excuse me Sir, could you please be so kind to repeat your statement. I couldn't hear you well Mer waases net. -> We don't know. Des is abber babbisch! -> This is a little sticky! Die hat do en Dubbe! -> She is nuts! Mer laaft de brieh de stern enunnee -> Sweat is running down my face. Heit brennt de Planeeet widder. -> It's really hot today. Uffgebassd! -> Pay attention! Isch werd rischtisch rammdoesisch -> I'm feeling kind of weird Kenndisch graad verriggd werrn! -> I'm going mad Ooch gee haahm! -> Be off with you, you foolish person! Isch mach weida. -> Good bye. |
Zitat:
@Tina Das gibt es doch schon im Laden zu kaufen. Der Erlös geht in eine Cobra, es soll eine Überraschung werden..... @Computer-Maus "Gebabbel" ist doch astreines Hochdeutsch :shock: , wird in einigen Dialekten als "Geschwätz" bezeichnet; oft überflüssig, aber herzlich. Man kann es auch so umschreiben: Man sagt ja nichts, man meint ja nur! :lol: @MME Gebabbel fehlt :P |
Hallo Horst,
dafür gab es ja: Babbele -> to speak |
Schon klar, Mario, aber denke doch bitte an unsere ausländischen Gäste: Darmstadt, Mainz... :lol:
|
Zitat:
|
Hallo Horst,
danke für die Übersetzung. Dafür sagen dann die Kölner "schwaaden" ;) Liebe Grüße, Ute :) |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:41 Uhr. |