![]() |
Rechtschreibfrage
HELP :)
Ich plage mich gerade mit einem Text rum und in dem Zusammenhang kam mir öfter die geografische Ableitung der Schweiz unter, z.B. in Schweizer Hochschulen. Ich hab dann mal gegoogelt und sowas wie "Ableitung geografischer Eigennamen auf -er werden groß geschrieben" gefunden. Wir schreiben aber doch auch deutscher Mann, deutscher Kanzler etc. ... Nachdem auch aus dem Verlag nur eine schwammige Antwort kam frag ich mal hier nach, ob das jemand genauer beantworten kann. ----- Hach, ich glaub ich weiß es jetzt ... bei Schweiz bleibt der Eigenname unverändert, was bei Deutschland ja nicht geht ... Manchmal hilft es, das Problem aufzuschreiben :) Ihr dürft euch wieder hinlegen :mrgreen: |
Duden sagt: Großschreibung
|
Ich weiß nicht, worauf Du hinaus willst.
Bei Hoher Meißner (Berg), Frankfurter Hof (Hotel) oder Deutsches Museum ist es doch genauso. |
Zitat:
Ich bin darüber gestolpert, warum es Schweizer Berg heißt und deutscher Berg. Hat sich aber geklärt. Es geht um die Ableitung eines unveränderten Eigennamens. |
@Kerstin
Es geht eigentlich um die Ableitung geographischer Eigennamen. "Deutsch" ist kein geographischer Eigenname "Schweiz" jedoch schon. Wären die "Deutschländer Würstchen" nicht eh schon ein Eigenname, dann wäre es eine seltsame, aber regelgemäße Anwendung des §61. Gruß, Jochen |
Zitat:
Manche Nationen sind halt wichtiger als die deutsche...;) |
Oh man Kerstin,
ich bin kein Rechtschreibguru, wie etwa meine Schwester. Und nun kommst du mit so was und ich muss mir darüber auch noch Gedanken machen.:( So ne driss. Gruß Wolfgang |
Auch im Verlag Duden hat man sich um die "Schweizer Berge" gekümmert ---> KLICK (unter "Hätten Sie`s gewusst?")
|
Schön, dass ihr helft, auch wenn ich es schon selbst gelöst hatte. Aber erklär mal im Kurs Deutsch als Fremdsprache, warum es deutscher Mann heißt, aber eben auch Schweizer Mann :evil::evil::evil:
|
@Kerstin
Ja? Wo ist das Problem mit dem erklären? So komplex ist diese Regel ja nun nicht. |
Zitat:
|
@XG1
Was haben natürliche Sprachen mit Logik gemein? |
Eben. = Probleme beim Erklären! So einfach ist das.
|
Deutsch als Fremdsprache wird schon als schwer interpretiert. Nicht zuletzt sicher aus solchen Gründen :)
|
DAS Auge, DIE Nase, DER Mund... das kapiert kein Mensch, der nicht damit aufgewachsen ist.
|
Ich habe nicht behauptet, dass Deutsch als Fremdsprache leicht wäre. ;)
Bei vielen Dingen hilft da nur Auswendiglernen, Pauken und Übung. Die in diesem Thread erwähnte Regel ist dagegen doch eigentlich ziemlich überschaubar. Wenn es daran bereits scheitert, dann dürfte man wohl mit Zeichensetzung nicht mal anfangen. Das ist nicht als Angriff gemeint - ich würde ehrlich gerne verstehen, was an der Regel so kompliziert und schwer zu verstehen ist :). |
Das Thema schreit förmlich danach, dass man hier Mark Twain zitiert:
Zitat:
|
Das schwere Deutsch... Also bei uns lernen das schon die kleinen Kinder. :lol:
Ja schon seltsam. Deutsch ist scheinbar nicht nur unglaublich schwer zu lernen sondern auch unglaublich schwer zu verstehen. Anders kann ich mir jedenfalls nicht erklären, wie man eine Aussage bezüglich einer einzelnen isolierten und überschaubaren Regel als Gesamtaussage über die deutsche Sprache werten kann :roll: |
Zitat:
Ich weiß auch nicht so genau, warum du jetzt so drauf rumreitest - ich hatte meine Frage schon eh selbst beantwortet, kaum dass ich sie aufgeschrieben habe. Deutsch ist und bleibt eine der grammatikalisch schwierigeren Sprachen und die neue deutsche Rechtschreibung hat da auch nicht weitergeholfen. |
Zitat:
Ein Vorteil für die Allgemeinheit ist vielleicht noch, dass Fehler nicht mehr so auffallen, weil sich eh keiner mehr wirklich sicher ist, wie die aktuelle Regelung ist und ob vielleicht jemand noch eine alte im Kopf hat... Aber heute ist ja sowieso alles so kurzlebig. Fast gilt ja in Schriftform schon der elementare Leitspruch praktisch aller Politiker: "Was kümmert mich mein dummes Geschwätz von gestern?" |
Zitat:
|
Wenn ich es richtig verstanden habe ist das doch recht einfach zu erklären:
Schweiz und Deutschland sind Landesnamen schweizerisch und deutsch sind keine Landesnamen deswegen Schweizer Berg, deutscher Berg, "schweizerischer Berg" und "Deutschländer Berg" Oder hab ich das falsch verstanden? Gruß Nick |
@Nick
Ja - klar - das ist schon alles. Eigentlich recht simpel oder? Deutlicher wird die Anwendung dieser Regel bei sowas wie "Pariser U-Bahn" vs. "pariser U-Bahn (falsch)" bzw. "Berliner U-Bahn" vs. "berliner U-Bahn (falsch)". Zitat:
Ehrlich gesagt weiß ich echt nicht woran es gerade scheitert: Ist es so schwer die eigentliche Frage und Aussage zu entziffern oder gibt es ein Logik-Problem: "Deutsch ist unglaublich schwer" --daraus-folgt--> "Jede einzelne Regel die es im Deutschen gibt ist unglaublich schwer" --daraus-folgt--> §61 amtliche Rechtschreibung ist unglaublich schwer. Soll das die dahinterstehende Logik sein??? :D Ratlos, Jochen |
Zitat:
|
Zitat:
|
@hpike
Man kann alles kompliziert ausdrücken. |
Genau darüber hab ich mich auch amüsiert.;)
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 15:43 Uhr. |