SonyUserforum

SonyUserforum (https://www.sonyuserforum.de/forum/index.php)
-   Café d`Image (https://www.sonyuserforum.de/forum/forumdisplay.php?f=94)
-   -   Frankfurter Gebabbel (3) (https://www.sonyuserforum.de/forum/showthread.php?t=4895)

Computer-Maus 26.02.2004 09:01

Hallo Horst,

wenn man dann mal weiß, was "Frankfurter Gebabbel" heisst, ist es natürlich vollkommen klar. ;)

Liebe Grüße,
Ute
:)

MME 26.02.2004 09:34

Hallo,

ob der "Hunsrückausläufer" Chancen hat!

newdimage 26.02.2004 09:43

hi,
cool ist der farbtupfer (kg-rohr unten rechts).
frank

Göpli 26.02.2004 09:44

Da gehören erst mal umgehend bunte Ostereier ran.
Es wird höchste Zeit, denn die Schko-Weihnachtsmänner haben auch schon lange Ohren gekriegt.

MME 26.02.2004 09:48

für alle die, die mit dem Gebabbel Probleme haben:

Want to learn Hessian ??

This is the ultimate Hessisch-English Dictionary for all English speaking people intending to make a business trip to Frankfurt and get lost somewhere between the Airport and Sachsenhausen.

A
Anner -> The other one

B
Babba -> Father
Babbele -> to speak
Babbisch -> sticky
Balmegadde -> Famous botanical garden
wie bei de Hembels unnerm Sofa Colloquial:-> legendary place that everybody knows but nobody has ever seen

beleidischd Lebberworscht -> Sensitive person
Bembel -> Jug for famous Hessian beverage
Bobbelsche -> Little child, baby
Bosse mache -> to do something stupid
Brunze -> to urinate
Bummbe -> to beat, hit

D
Dasch -> Bag, pocket
Der geht ran wie de Flocki ans Gehaggte-> Not very shy person
Des zischt wie Abbelsaft -> "that fizzles like apple juice"
Dibbe -> Pot
Dibbemess' -> Frankfurt public festival
Dollbohrer -> Awkward person also known as "Hannebambel"
Dorschenanner -> A big mess
dozze lasse -> to drop something
dribbe -> over there
druff -> up there
Dubbe-> blot of paint; also: to be somewhat dull
Dummbabbler -> Someone who talks too much. Similar to: "Sabbelschnuut"

E
Ebbel -> Apple
Ebbelwoi -> famous Hessian beverage
Enuff -> up
Enunner -> down
Erbaame! Zu spät! Die Hesse komme! -> Hessian National Anthem

F
Fuddele -> to work not very accurately

G
Geknoddel -> Total mess
Grädediersche -> Small fish
Grie Soß -> Popular Frankfurt dish cucumber
Gugge -> to watch
Guuuude -> Hello, nice to see you!
Ei Guuuude wiie? -> Hello, nice to see you! How are you today?
Wo meschste hie? -> Where are you going?
Guutsje -> Candy

H
Häusje -> Small house, hut
Hauptwach Frankfurt -> Times Square
Herr uff -> Stop! Similar to: "Mooomendemal"
Hessisch-Kongo -> Area south of Darmstadt
Hessisch-Sibirie -> Area north of Giessen
Hibbe -> over there; to jump
Hibbelisch -> nervous
Hinkel -> Chicken
Hogge -> to sit
Horschemol! -> Listen!

K
Kaan Bock net -> unmotivated
Kaff -> Small town
Kerrnsche -> Small car
Kipp -> Cigarette
Klaa -> small

L
Labbe -> Washcloth
Lebbe geht weider -> Hessian motto like "Don't worry, be happy"
Lebbern -> to drink
Lumbeseggel -> Furtive person

M
Mobbelsche -> Not even skinny person. Similar to:"Pummelsche"

N
Naggisch -> naked
Nippes -> Useless things

O
Offebach -> Frankfurt Bronx

P
Petze -> to drink
Plärre -> to cry

S
Sabber -> Saliva
Schnalle -> to understand; also colloquial for female
Schnegge tschegge -> To watch nice girls
Schnibbelsche -> Little piece
Schnuggelsche -> Candy; cute girl
Schnuuud -> Mouth
Schodder -> cash, money
Schwanger Lersch -> Fat (female) person
sisch ablesche -> to go to sleep
Simbel -> Simpleton
Stinkwatz -> Smelly person

U
Uffgeblase -> arrogant
Uffrabbele -> to get up; to pull oneself together
Uffschnitt -> all Hessian sausages, starting with an "u"

V
Veraaasche -> to make fun of someone

W
Wutz -> Pig; dirty person

Z
Zeil -> Broadway in Frankfurt
Zuggerschneggsche -> Sweet round biscuits; also: pet name for girlfriend


Popular Hessian Phrases:
***********************

Unn? -> What's goin' on?

Kumm Hoiner, steck der a o -> Do you want to smoke, Henrik?

Was hattan da de Babba da? -> What has the father in his hand?

Aasch glaab s gehd lous! -> Are you nuts?

Prodoneworscht -> Bread without meat

Du ahle Babbsagg! -> You suck!

Hä ? -> Excuse me Sir, could you please be so kind to
repeat your statement. I couldn't hear you well

Mer waases net. -> We don't know.

Des is abber babbisch! -> This is a little sticky!

Die hat do en Dubbe! -> She is nuts!

Mer laaft de brieh de stern enunnee -> Sweat is running down my face.

Heit brennt de Planeeet widder. -> It's really hot today.

Uffgebassd! -> Pay attention!

Isch werd rischtisch rammdoesisch -> I'm feeling kind of weird

Kenndisch graad verriggd werrn! -> I'm going mad

Ooch gee haahm! -> Be off with you, you foolish person!

Isch mach weida. -> Good bye.

Dimagier_Horst 26.02.2004 10:52

Zitat:

Zitat von hami
Hoffentlich findest Du den Ort des Geschehens noch.

Kein Problem, ich gehe öfter an dieser Stelle vorbei :D

@Tina
Das gibt es doch schon im Laden zu kaufen. Der Erlös geht in eine Cobra, es soll eine Überraschung werden.....

@Computer-Maus
"Gebabbel" ist doch astreines Hochdeutsch :shock: , wird in einigen Dialekten als "Geschwätz" bezeichnet; oft überflüssig, aber herzlich. Man kann es auch so umschreiben: Man sagt ja nichts, man meint ja nur! :lol:

@MME
Gebabbel fehlt :P

MME 26.02.2004 10:57

Hallo Horst,

dafür gab es ja:

Babbele -> to speak

Dimagier_Horst 26.02.2004 11:02

Schon klar, Mario, aber denke doch bitte an unsere ausländischen Gäste: Darmstadt, Mainz... :lol:

MME 26.02.2004 11:16

Zitat:

Zitat von Dimagier_Horst
Schon klar, Mario, aber denke doch bitte an unsere ausländischen Gäste: Darmstadt, Mainz... :lol:

oh, stimmt, die habe ich nicht bedacht :lol:

Computer-Maus 26.02.2004 11:34

Hallo Horst,

danke für die Übersetzung. Dafür sagen dann die Kölner "schwaaden" ;)

Liebe Grüße,
Ute
:)


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:16 Uhr.