XxJakeBluesxX
30.11.2009, 15:05
Ihr hat doch sicher schon mal den Google Übersetzer (http://translate.google.de/translate_t?hl=de&q=Spa%C3%9F&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=bT#de|en|) benutzt.
Für einzelne Wörter war das immer hilfreich. Aber sobald man ganze Textpassagen übersetzen wollte kam dabei eigentlich immer grammatikalischer Müll raus.
Als ich vorgestern eine Mail an einen englischen Shop verfassen wollte und mir für einzelne Wörter eine Übersetzung auf Google suchte war ich überrascht als ich feststelle dass nun auch ganze Sätze fast fehlerfrei übersetzt wurden.
Hier ein Beispiel:
Aus:
Herzlich Willkommen liebe(r) XxJakeBluesxX im SonyUserforum, dem Forum der Minolta Dimage 5, 7x, Ax, Dynax xD und Sony-α-User.
Viel Spaß in unserer Community, bei Diskussionen zu Fachthemen, Technik, Bildern und auch darüber hinaus z.B. in unserem Café d`Image.
Scheue Dich nicht im Forum zu fragen und natürlich auch zu antworten, eine rege Beteiligung ist das A&O eines konstruktiven Gedankenaustauschs.
Wir, das User-Team und die Forumsteilnehmer, laden Dich zu einem gepflegten und respektvollen Informationsaustausch über unser gemeinsames Hobby ein. Und wundere Dich nicht über die Vielfältigkeit unserer Antworten; sie stehen für die Vielfältigkeit der Teilnehmer.
Was Dich auf den Seiten dieses Forums erwartet:
Möglichkeit, im Forum Fragen zu stellen und Antworten zu geben
Möglichkeit, eigene Bilder in der Galerie zu veröffentlichen
Möglichkeit, im Kalender Termine für gemeinsame Treffen vorzuschlagen
Zugang zu einer riesigen Wissensdatenbank in den Tipps & Tricks
Zugang zu einer ausführlichen Datenbank von Links zu verschiedenen Themen
Zugang zur Objektivdatenbank mit Bildern, techn. Daten und Berichten unserer User
Zugang zu den Bereichen Profil, Mitgliederliste und Karte
Wir würden uns über eine aktive Teilnahme von Dir am Forum sehr freuen.
Das User-Team:
Basti, Christian, Jürgen, Jürgen, Martin, Peter, Reinhard & Torsten
Wurde:
Welcome dear (r) XxJakeBluesxX in the Sony user forum, the forum of the Minolta Dimage 5, 7x, Ax, Maxxum and Sony α xD-user.
Have fun in our community, in discussions on specialist topics, technology, pictures, and beyond, for example, in our Café d'image.
Do not be afraid to ask in the forum and respond naturally to an active participation is the A & O for a constructive exchange of ideas.
We, the user team and the Forum participants, invite you to a friendly and respectful exchange of information about our common hobby. And do not be surprised at the diversity of our responses, they represent the diversity of the participants.
What awaits you on the pages of this Forum:
Option in the forum to ask questions and give answers
Opportunity to publish their own pictures in the Gallery
Opportunity to propose on the calendar dates for joint meetings
Access to a vast knowledge in the Tips & Tricks
Access to an extensive database of links to various topics
Access to objective data with pictures, techn. Data and reports from our users
Access to the areas profile, members list and map
We would welcome an active participation from you at the forum much.
The user-Team:
Basti, Christian, Jürgen, Jurgen, Martin, Peter, Reinhard & Torsten
Bis auf wenige Korrekturen sehr gut zu gebrauchen. :top:
Für einzelne Wörter war das immer hilfreich. Aber sobald man ganze Textpassagen übersetzen wollte kam dabei eigentlich immer grammatikalischer Müll raus.
Als ich vorgestern eine Mail an einen englischen Shop verfassen wollte und mir für einzelne Wörter eine Übersetzung auf Google suchte war ich überrascht als ich feststelle dass nun auch ganze Sätze fast fehlerfrei übersetzt wurden.
Hier ein Beispiel:
Aus:
Herzlich Willkommen liebe(r) XxJakeBluesxX im SonyUserforum, dem Forum der Minolta Dimage 5, 7x, Ax, Dynax xD und Sony-α-User.
Viel Spaß in unserer Community, bei Diskussionen zu Fachthemen, Technik, Bildern und auch darüber hinaus z.B. in unserem Café d`Image.
Scheue Dich nicht im Forum zu fragen und natürlich auch zu antworten, eine rege Beteiligung ist das A&O eines konstruktiven Gedankenaustauschs.
Wir, das User-Team und die Forumsteilnehmer, laden Dich zu einem gepflegten und respektvollen Informationsaustausch über unser gemeinsames Hobby ein. Und wundere Dich nicht über die Vielfältigkeit unserer Antworten; sie stehen für die Vielfältigkeit der Teilnehmer.
Was Dich auf den Seiten dieses Forums erwartet:
Möglichkeit, im Forum Fragen zu stellen und Antworten zu geben
Möglichkeit, eigene Bilder in der Galerie zu veröffentlichen
Möglichkeit, im Kalender Termine für gemeinsame Treffen vorzuschlagen
Zugang zu einer riesigen Wissensdatenbank in den Tipps & Tricks
Zugang zu einer ausführlichen Datenbank von Links zu verschiedenen Themen
Zugang zur Objektivdatenbank mit Bildern, techn. Daten und Berichten unserer User
Zugang zu den Bereichen Profil, Mitgliederliste und Karte
Wir würden uns über eine aktive Teilnahme von Dir am Forum sehr freuen.
Das User-Team:
Basti, Christian, Jürgen, Jürgen, Martin, Peter, Reinhard & Torsten
Wurde:
Welcome dear (r) XxJakeBluesxX in the Sony user forum, the forum of the Minolta Dimage 5, 7x, Ax, Maxxum and Sony α xD-user.
Have fun in our community, in discussions on specialist topics, technology, pictures, and beyond, for example, in our Café d'image.
Do not be afraid to ask in the forum and respond naturally to an active participation is the A & O for a constructive exchange of ideas.
We, the user team and the Forum participants, invite you to a friendly and respectful exchange of information about our common hobby. And do not be surprised at the diversity of our responses, they represent the diversity of the participants.
What awaits you on the pages of this Forum:
Option in the forum to ask questions and give answers
Opportunity to publish their own pictures in the Gallery
Opportunity to propose on the calendar dates for joint meetings
Access to a vast knowledge in the Tips & Tricks
Access to an extensive database of links to various topics
Access to objective data with pictures, techn. Data and reports from our users
Access to the areas profile, members list and map
We would welcome an active participation from you at the forum much.
The user-Team:
Basti, Christian, Jürgen, Jurgen, Martin, Peter, Reinhard & Torsten
Bis auf wenige Korrekturen sehr gut zu gebrauchen. :top: